ความซ้ำ(ซาก)

posted on 01 Jul 2008 14:00 by gaylordbitch

เมื่อก่อน สมัยเรียน เวลาทำงานไรที่มันต้องใช้ความครีเอทีฟในตัว

มักจะเกิดวลีประจำกลุ่ม คือคำว่า "งานซ้ำ" ซึ่งเป็นสิ่งที่ทุกคน พยามหลีกเลี่ยง

แล้วคนที่เป็น Queen of งานซ้ำ ก็ได้แก่

...กรูเอง...

ไม่เข้าใจเหมือนกัน บางทีทำงานที่คิดแทบตาย ครีเอทีฟม๊าก ขำแทบตาย แต่มันก็ต้องมีบางอย่างไปซ้ำกับคนอื่น นั่นคือเหตุผลว่า ทำไมเรียนจบมาแล้ว ฉันถึงไม่อยากทำงานด้านนี้อีกเลย

และวันนี้ ควีนแห่งงานซ้ำ จะพามาดูความซ้ำแขนงใหม่ ของน้องๆ โทโฮชินกิ

ไปดูกันเล๊ย

.

.

.

2006 Begin / High time

2007 Lovin' you / Gosenshi

2008 Doushite kimi wo suki ni natte shimattandarou? / Box in the ship (?)

.

.

.

เห็นอะไรมิคร๊ะ????? สังเกตอะไรได้มั่ง

มันคือ ความซ้ำ(ซาก) ของซิงเกิ้ลช่วง(ก่อน)ฤดูร้อน!!!

เสื้อผ้าหน้าผม ก็เป็นแนวสบายๆ เสื้อเชิ๊ตพลิ้วๆสีอ่อนๆ บลาๆๆ

ภาพ ต้องดูสบายตา ซีดขาว สีพาสเทล ดูหล่อใส ไม่เฟียซ และไร้ภาพแบคกราวใดๆทั้งสิ้น มีแค่ความหล่อของน้องคุมตีมเท่านั้น

แนวเพลง ต้องเป็นเพลงช้าๆ เศร้าๆ ความหมายเีสียดแทง แบบที่แจร้องแล้วต้องมีน้ำตาคลอ(?)

ค่ะ มันก็ดีนะคระ

คือ มันก็ดูเข้ากันดี ทุกอย่างไปกันได้ดี

แต่ว่า คุณครีเอทีฟ&โปรดิวเซอร์คระ ขออะไรใหม่ๆบ้างได้ม๊อยยยยยย!!!!!!!

มันซ้ำกันมา 3 ปีแล้วนะ ปีหน้าขอไรใหม่ๆบ้างเหอะ

พอแบบนี้ เราก็เริ่มจับทางได้แระ ว่ามันจะเป็นยังไงต่อไป

อีกเดือน 2 เดือนน้องจะต้องออกซิงเกิ้ลฤดูร้อน สดใส แนวเพลงซ้ำเดิมอีก แบบ sky และ summer dream

เป็นต้น

คือ ก็ไม่ได้อะไรหรอกนะ น้องออกไรมา พี่ก็อภิเชษหมดแหละ แต่อยากเห็นอะไรแนวใหม่ๆบ้าง ไม่ซ้ำเดิม ก็เท่าันั้นเองง่ะ มันเริ่มจะน่าเบื่อแล้วนะ

เอนี่เวย์

ถ้านับใน 3 ซิงเกิ้ลนี้ เพลง begin และ lovin' you เปนเพลงที่เดี๊ยนค่อนข้างเกลียด (แต่แจชอบ ) เพราะมันเปนเพลง ช้า เศร้า ไมสดใส ฯลฯ

แต่ๆๆๆๆๆๆ เพลง โด้ชิเตะฯ นี่บั่บว๊าาาาาาาาา ดิชั้นอภิเชษมากกกกกกกกกกก

เป็นซิงเกิ้ลญี่ปุ่นของน้องที่ชอบที่สุดเลยนะคระเนี่ย บีทมันงุ๊งงิ๊งน่ารัก เพราะดี โว๊ีวๆๆๆๆ

ไหนๆก็ไหนๆละ ขอแปะหน่อยละกัน



เพราะม๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ด้วยความกระแดะ ขอแปะเนื้อเพลง(พร้อมคำแปล)ด้วย

どうして君を好きになってしまったんだろう


どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると思ってたのに
でも君が選んだのは違う道

Why have I fallen in love with you?
No matter how much time has passed
I still thought you were right here
But you've already chosen a different path


どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉
わかってたのに
もう届かない

Why couldn't I call out to you at all?
Every day and night growing emotions
And words overflow
But I realized that
They'd never reach you again


はじめて出会ったその日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人

Since that day I first met you
I felt like I already knew you
You and I melded into each other so smoothly


どこに行く乗りも一緒で君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道

It was natural for me to be where you were
The two of us grew up together
But you've already chosen a different path

どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると思ってたのに
もう帰れない

Why I have fallen in love with you?
No matter how much time has passed
I still thought you were right here
Now we can't turn back


特別な意味を持つ今日を
幸せ顔で立つ今日を
きれいな姿で神様に願ってる君を

The special meaning held by this day
Today you stood with a happy expression
You looked beautiful while praying to god

僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう

But I wasn't the one next to you
And the image of you receiving blessings
Of that how could I let go?


どうして君を好きになってしまったんだろう
あの頃の僕らのこと
もう戻れない(考えた考えた)

Why I have fallen in love with you?
How we were before
We can't return to it anymore (I've thought it through, thought it through)

どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横にいるはずだった(そのままに)

Why didn't I hold on to your hand?
No matter how much time has passed
You should've always been by my side (never changing)


それでも君が僕のそば離れていても
永遠に君が幸せでいること
ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)

But still, even if I'm nowhere near you anymore
I'm praying that you
May be happy for eternity
No matter how much that would make me lonely (no matter how lonely)

มันเศร้าาาาาาา มันโดน

ตอนนี้ มือญี่ปุ่นของฉันกำลังขึ้น

แต่ภาษาอังกฤษ กำลังเน่า

ฮืออออ

เก่งภาษาญี่ปุ่นไปตอนนี้ ก็ไม่ได้ช่วยอะไร ในเมื่อ สิ่งที่ต้องทำตอนนี้ คือกูต้องติดต่อสื่อสารกับฝรั่ง

เซ็ง เมือ่ไหร่จะหลุดพ้นจากวังวนนี้ซะที

ชีวิตตอนนี้ ราวกับการเล่นเพลงแบบวน loop

มันคือ ความซ้ำซาก สินะ

เบื่อ!

ทั้งที่พยามเลือกสิ่งที่ดีที่สุด เพื่อจะได้พาตัวเองเข้าไปใกล้น้องๆ แต่ไม่รู้ทำไม นับวันมันยิ่งไกลออกไปทุกที เศร้าเนอะ

ทำไม ทำม๊าย ทำไมฉันต้องรัก(พวก)เธอด้วย?????

Whay have i fallen in love with you??????

どうして君を好きになってしまったんだろう????

 

edit

ตร๊ายยยยยๆๆๆๆๆๆ

ฟังพรีวิวเพลง box in the ship ไรนั่นแล้ว นึกว่าเพลง little mermaid แน่ะ

กุ๊กกิ๊กมาก

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

ในสายตาของดิชั้น สิ่งเดียวที่สามซิงเกิ้ลนี้มีเหมือนๆกันก็คือ....

ความหล่อซ้ำๆๆๆๆของน้องยุนค่ะ

กร๊ากกกกกกก cry cry question question

#1 By จด.*จรุ๊ฟส์* on 2008-07-01 21:16

ฮ่าๆๆๆ เพลงเพราะมั่กๆคร่ะแก

น้องซ้ำ อะไม่เป็นไร ยังไงก็ยอมให้หล่อแบบ repeat ฮ่าๆๆ

#2 By gallantfoal on 2008-07-01 23:41

เดี๋ยวก่อน...ชั้นชอบ beginว่ะค่ะ
โอเค...พอใจละ...เข้าเรื่อง ช่วงนี้
โดนติเยอะเนอะ...ตั้งแต่คอนที
ควอลิตี้ไม่ถึงเกณฑ์ เอะอะเด้ง
เอะอะกระแทก ลิปซิงบ้าง
เอาเหอะ! แล้วก็ติดต่อฝรั่ง
ไปเป็นก๊อปปี้แล้วเหรอ อัพเดท
ให้รู้มั่งดิ นะๆๆๆ

#3 By @ss~! (210.213.1.250) on 2008-07-02 10:18

เบื่อๆๆๆๆ อิแจน่ารักซ้ำซาก 555 ขอเลียนแบบความเห็น 1


แต่น้องเหมือนพี่เลย ที่ไม่ชอบ begin แต่อิแจชอบ วันนึงเลยแบบแจชอบเหรอ พยายามฟังใหม่ เออ มันก็เพราะเนอะ 555

ส่วน loving u กะ เพลงล่าสุด ( ชื่อยาวเกิน อันนี้พี่ชอบทั้งสองเพลง ตั้งกะฟังครั้งแรก

#4 By 유이 ♡ 재중 on 2008-07-02 15:25

ทำไมชั้นต้องรักเธอ คิมแจจุง?

#5 By gubce (58.9.71.154) on 2008-07-02 19:15

แปร่ว ชอบบีกิน อ่ะ งี้ก็เหมือนแจจิ (ไม่ได้รู้ว่าแจชอบ) แต่ไม่ชอบ lovin' you ฟังแล้วโบราณแมนมากค่ะ แต่ฟังสดก็ดีกว่าเดิมมาก

เห็นด้วยค่ะ หล่อซ้ำซาก โอเคอ่ะ

#6 By HeroSmile on 2008-07-04 23:46

ชอบอย่างเดียวคือหล่อซ้ำซาก

ส่วนเพลงญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะชอบเพลงเร็วมากกว่า

เพลงช้าของญี่ปุ่นไม่ค่อยปลื้มเท่าไร

แต่ล่าสุดชอบนะ แต่ฟังได้ไม่มาก เบื่อไว๊ไว

#7 By 재눈 on 2008-07-06 22:44

ดีคะ จุ๋มก็ชอบนะคะ เพลงนี้เพราะดี
หนูชอบมากเลยคะ

#8 By xaouguza (58.9.72.161) on 2008-08-02 18:50